Louis-Denis Ebacher Le Droit L'absence du candidat bloquiste Marius Tremblay a été soulignée avec cynisme dimanche après-midi lors du débat des candidats de Pontiac à l'Auberge Mouton Noir, à Wakefield. Chacune des chaises des cinq candidats à l'élection fédérale était décorée d'un ballon sur lequel leur photo était collée. En nommant les représentants, la modératrice a crevé le ballon du Bloc québécois sous les applaudissements de la centaine de personnes entassées dans l'auberge.
Daniel Drolet, The Ottawa Citizen
Published: Monday, October 06, 2008
Four federal election candidates in Pontiac riding -- including Transport Minister Lawrence Cannon -- pledged yesterday to help resurrect the Wakefield-Chelsea-Gatineau steam train.
There were even suggestions that the line, once fixed, could be used for a commuter train.
SUNDAY, OCT. 5TH - dimanche le 5 octobre
START TIME : 2 P M - débute À 14h00
Click image for PDF Flyer.
(Attendance will be high; to have a seat arrive 15 minutes early.
Pour avoir un siège se présenter au moins 15 minutes d'avance)
THE BLACK SHEEP INN - WAKEFIELD
brought to you by - commanditaires:
THE LOW DOWN TO HULL & BACK NEWS
& LES AMIS DU TRAIN À VAPEUR -
FRIENDS OF THE STEAM TRAIN
Aux Amis du Train à vapeur
Si les Amis du Train à Vapeur se sont fait discrets
ce n'est pas parce que le dossier ne progresse
pas. Au contraire. Nous avons appris de source
sûr que le financement de la reprise est en bonne
voie de se réaliser, avec seulement les montant des
gouvernments supérieurs à venir. On nous dit que
"ça viendra après l'élection fédéral".
Les montants à investir seront plus réalistes
que ceux imaginés par la CCFO et ses consultants.
Nous avons des confirmations que du point de vu de
The City of Gatineau will contribute up to $1.7 million toward repairs to a railroad that could potentially allow the Wakefield steam train to chug through the region again. The money will be provided to the company that owns the railroad, la Compagnie de chemin de fer de l'Outaouais (CCFO), on the condition that the upper levels of government also contribute money toward relaunching the train, the City of Gatineau said in a news release Tuesday.
OTTAWA - Gatineau council is to vote Tuesday on a plan to spend
Dave Rogers, Ottawa Citizen
Published: Monday, September 15, 2008
$1.7 million on repairs to the track used by the Hull-Chelsea-Wakefield steam train.
The train has been parked since May, following a landslide near the track. Since then, owners of the locomotive and passenger cars have put the operation up for sale and say they have received half a dozen offers.
Le vendredi 12 septembre 2008
UN CITOYEN EN COLÈRE ENVISAGE DE LANCER UNE PÉTITION
Le train à vapeur n'est pas le bienvenu à Chelsea
Jean-François Dugas, Le Droit
"Ici, à Chelsea, il n'y a pas personne qui veut l'avoir le train. Tout le monde déteste le train à vapeur et nous sommes bien contents qu'il ne soit pas passé cet été. Si l'Est ontarien le veut, qu'il le prenne et on va leur livrer !"
Charles Thériault, LeDroit
La saga du train à vapeur Hull-Chelsea-Wakefield pourrait connaître un dénouement heureux d’ici quelques semaines.
Jean-François Dugas, Le Droit
Même si la Ville de Gatineau poursuit ses initiatives pour conserver le train à vapeur de Wakefield dans la région de l'Outaouais, son administrateur a continué à vendre sa salade dans l'Est ontarien, mardi soir.
POUR LA RELANCE DU TRAIN À VAPEUR: UNE RÉALITÉ INCONTOURNABLE
John E. Trent, Co-président, Les Amis du Train à vapeur
Depuis le début de la crise du Train à vapeur Hull Chelsea La Pêche (HCW) il y a maintenant quatre mois, les Amis du train ont toujours mis l’accent sur deux priorités pour la relance du train. Il faut absolument un investissement public et la restructuration de la soi-disant Compagnie du chemin de fer de l’Outaouais (CCFO). La députée provinciale, Stéphanie Vallée, et le député fédéral, Lawrence Cannon, ont récemment confirmé l’arrivée à bref échéance d’une contribution financière de leurs deux gouvernements. D’ailleurs avec les pertes d’emplois et la fermeture d’hôtel occasionnées par la mise en gare du train, on comprend bien l’utilité de tels investissements à long terme. Alors, en ce moment, nous voulons revenir sur la nécessité d’un changement dans la gouvernance du projet du train touristique en lançant de nouvelles propositions que nous vous soumettons dans le présent document.